На данный момент самые свежие переводы выкладываются в Telegram-каналах антимарафона "на руках Отца" (FaceofGrace) и перевода "Библии Зеркало".
Mirror Bible
1:1 To go back to the very 1beginning is to find the 2Word already 3present there. The 2Logic of God defines the only possible place where humankind can trace their 4genesis. The Word is 3I am; God’s eternal 2eloquence echoes and 5concludes in him. The Word equals God.
‹1:1› Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
1 In en the beginning archē was eimi the ho Word logos , and kai the ho Word logos was eimi with pros · ho God theos , and kai the ho Word logos was eimi God theos .
(1arche, to be first in order, time, place or rank. The Word, 2logos, was 5”with” God; here John uses the Greek preposition 5pros, which indicates direction, forward to; that is toward the destination of the relation. Face-to-face. “For as the rain and the snow come down from heaven and return, having accomplished their purpose (canceling distance and saturating the earth and awakening the seed in the soil), so shall my word be that proceeds from my mouth.” [Isa 55:10, 11]). The destiny of the word is always to return face to face.
Three times in this sentence John uses the imperfect of 3eimi, namely 3en, to be, which conveys no idea of origin for God or for the Logos, but simply continuous existence. Quite a different verb egeneto, “became,” appears in John 1:14 for the beginning of the Incarnation of the Logos. See the distinction sharply drawn in John 8:58, “before Abraham was born (1genesthai from egeneto) I am” (eimi, timeless existence.)
Синодальный перевод
1:1 To go back to the very 1beginning, is to find the 2Word already 3present there; 4face to face with God. The one mirrors the other. The Word is 3I am; God’s 2eloquence echoes and 4concludes in him. The Word equals God.
In the beginning, 1archē, to be first in order, time, place or rank.
The Word, 2logos, intelligence, as an interconnected network of things known; the sum total of logic. See John 8:31
The Word is I am! Three times in this sentence John uses the Active Indicative Imperfect form of the verb 3eimi, namely aēn [ἦν] to continue to be I am; [in the beginning ‘was’ the Word etc...], which conveys no idea of origin for God or for the Logos, but simply continuous existence, I am. The word eimi, I am; the essence of being, suggesting timeless existence. See also John 1:15, He was, before I was born. See 1 Pet 1:16.
Quite a different verb egeneto, became, appears in John 1:14 for the beginning of the Incarnation of the Logos. The Word ‘became’ flesh. The incarnation is not the origin of Jesus. See the distinction sharply drawn in John 8:58, before Abraham was [born, genesthai from ginomai] I am.
was with God; here and again in verse 2 John uses the Greek Preposition 4pros, towards; face-to-face.)
Перевод с Mirror Bible
1:1 Чтобы вернуться к самому 1началу, необходимо найти 2Слово, которое уже 3пребывало там: 4лицом к лицу с Богом. Одно отображает другое. Слово - это и есть 3Я; Божественное вечное 2красноречие разносится эхом и 4завершается в нем. Слово - равно Богу.
1. 1arche, быть первым в определённом порядке, времени, месте или звании. Слово, 2logos, было 5”с” Богом; здесь Иоанн использует греческий предлог 5pros, который показывает направление, вперед к чему-то; это направление к цели этой связи. Лицом к лицу. “Ибо как дождь и снег приходит с небес и возвращаются, достигнув своей цели (преодолевая расстояние и насыщая землю и пробуждая семя в почве), также будет и слово Моё, исходящее из уст Моих.” [Ис 55:10, 11]). Судьба этого слова - всегда возвращаться лицом к лицу. {Слово исходит из Его уст и всегда с результатом возвращается к Его устам, откуда оно пришло - комм. Алексея Кучава}
Трижды в одном предложении Иоанн использует в незавершенном времени 3eimi, а именно 3en, “было”, которое не несёт идеи происхождения для Бога или Логоса, но просто непрерывное существование. Совсем другой глагол egeneto, “стал,” появляющееся в Иоанна 1:14 для начала воплощения Логоса. Отчётливо видно это резкое отличие в Иоанна 8:58, “ещё до рождения Авраама (1genesthai от egeneto - “стал, появился”) Я есмь” (eimi, неподвластное времени существование).
1:2 The beginning mirrors the Word face to face with God. (Nothing that is witnessed in the Word distracts from who God is. ”If you have seen me, you have seen the Father.” [John 14:9])
1:2 The beginning mirrors the Word face to face with God. (Nothing that is witnessed in the Word distracts from who God is. If you have seen me, you have seen the Father. [John 14:9] The Word that was from the beginning was not yet written or spoken; it was simply face to face with God. The beginning declares the destiny of the
Word, image and likeness would be mirrored and redeemed in incarnate human form.)
1:2 Начало отражает Слово лицом к лицу с Богом. (Ничто из того, что засвидетельствовано в Слове, не отвлекает от того, кем является Бог. "Если вы видели меня, то вы видели и Отца." (Иоан 14:9)
1:3 The Logos is the source; everything commences in him. He remains the exclusive Parent reference to their genesis. There is nothing original, except the Word!
1:3 The Logos is the source; everything commences in him. He remains the exclusive Parent reference to their existence. There is nothing original, except the Word. The Logic of God defines the only possible place where mankind can trace their origin. (All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. KJV See Colossians 1:16.)
1:3 Логос - это источник; всё началось в нем. Он остается единственным Родителем всего сотворенного им. Не существует другого оригинала, кроме Слова!
1:4 His life is the light that defines our lives. (In his life man discovers the light of life.)
1:4 His life is the light that defines our lives. (In his life we discover the light of life.)
1:4 Его жизнь - это свет, который характеризует нашу жизнь. (в Его жизни человек открывает свет своей жизни.)
1:5 The darkness was pierced and could not comprehend or diminish this light. (Darkness represents man’s ignorance of his redeemed identity and innocence [Isa 9:2-4, Isa 60:1-3, Eph 3:18, Col 1:13-15].)
1:5 The darkness was pierced and could not comprehend or diminish this light. (Darkness represents mankind’s ignorance of their redeemed identity and innocence [Isaiah 9:2-4, Isaiah 60:1-3, Ephesians 4:18, Colossians 1:13-15].) 1:6 Then there was this man John (Jesus’ cousin) commissioned by God;
1:5 Свет пронзил эту тьму и она не могла охватить или ослабить его. (тьма олицетворяет человеческое невежество относительно искупления их личности и их невиновности [Ис 9:2-4, Ис 60:1-3, Еф 3:18, Кол 1:13-15].)
1:6 Then there was this man John (Jesus’ cousin) commissioned by God;
1:6 Then there was this man John (Jesus’ cousin) commissioned by God;
1:6 Затем был послан этот человек, Иоанн (собрат Иисуса), получивший поручение от Бога.
1:7 his mission was to draw attention to the light of their lives so that what they witnessed in him would cause them to believe (in their original life redeemed again).
1:7 his mission was to draw attention to the light of their lives so that what they witnessed in him would cause them to believe (in their original life redeemed again).
1:7 его миссия была привлечь внимание к свету в их жизни, чтобы то, чему они стали свидетелями в нем, стало основанием им поверить (В их первоначальную жизнь, как вновь искупленных).
1:8 His ministry was not to distract from the light, as if he himself was the light but rather to point out the light Source.
1:8 His ministry was not to distract from the light, as if he himself was the light but rather to point out the light Source.
1:8 Его служением было не отвлекать от света, как будто он сам был светом, но точнее указать на Источник света.
1:9 A new day for humanity has come. The authentic light of life that illuminates everyone was about to dawn in the world! (This day would begin our calendar and record the fact that human history would forever be divided into before and after Christ. The incarnation would make the image of God visible in human form. In him who is the blueprint of our lives there is more than enough light to displace the darkness in every human life. He is the true light that enlightens every man! [Col 1:15; 2:9, 10; 2 Cor 4:6])
1:9 A new day for mankind has come. The authentic light of life that illuminates everyone was about to dawn in the world. (This day would begin our calendar and record the fact that human history would forever be divided into before and after Christ. The incarnation would make the image of God visible in human form. In him who is the blueprint of our lives there is more than enough light to displace the darkness in every human life. He is the true light that enlightens everyone. [Colossians 1:15; 2:9, 10; 2 Corinthians 4:6])
1:9 Настал новый день для человечества. Подлинный свет жизни, освещающий каждого, вот-вот должен был сойти в этот мир. (Этот день начнёт наш календарь и запишет факт разделения истории человечества на “до” и ”после” Креста. Воплощение сделало бы образ Бога видимым в человеческом облике. В Том, Кто является проектом нашей жизни, более чем достаточно света, чтобы вытеснить тьму в жизни каждого человека. Он есть настоящий свет, который просвещает каждого человека. [Кол 1:15; 2:9, 10; 2 Кор 4:6]).
1:10 Although no one took any notice of him, he was no stranger to the world; he always was there and is himself the author of all things.
1:10 Although no one took any notice of him, he was no stranger to the world; he always was there and is himself the author of all things.
1:10 Хотя никто не обращал внимания на Него, Он был не чужим в этом мире; Он всегда был здесь и Сам является автором всех вещей.
1:11 It was not as though he arrived on a foreign planet; he came to his own, yet his own did not 1recognize him. (Ps 24:1, “The earth is the Lord’s and the fullness thereof, the world and those who dwell in it [RSV].” The word, 1paralambano, comes from para, a preposition indicating close proximity, a thing proceeding from a sphere of influence, with a suggestion of union of place of residence, to have sprung from its author and giver, originating from, denoting the point from which an action originates, intimate connection; and lambano, to comprehend, grasp, to identify with.)
1:11 It was not as though he arrived on a foreign planet; he came to his own; yet his own did not 1recognize him. (The Jews should have been the first to recognize him. Revelation 19:12. Also Psalm 24:1, The earth is the Lord’s and the fullness thereof, the world and those who dwell in it [RSV]. The word, 1paralambanō, comes from para, a Preposition indicating close proximity; a thing proceeding from a sphere of influence, with a suggestion of union of place of residence; to have sprung from its author and giver; originating from, denoting the point from which an action originates; intimate connection; and lambanō, to comprehend, grasp, to identify with.)
1:11 Это не было так, как будто Он прибыл на чужую планету. Он пришёл к своей собственной, однако она не 1признала Его (Земля - Господа и полнота ее, мир и все проживающие на ней. Пс 24:1 [RSV, перевод с англ.] Слово 1paralambano, произошло от para, указывающее на близость, вещь происходящая из сферы влияния, с предложением об объединении места жительства, возникшего от его автора и даятеля, происходящего из {чего-то}, указывающего на точку из которой берет начало действие, близкая связь; и lambano, постигать, понимать, идентифицировать себя с {чем-либо}.)
1:12 Everyone who 1realizes their association in him, 6convinced that he is their 2original life and that 7his name defines them, 5in them he 3endorses the fact that they are indeed his 4offspring, 2begotten of him; he 3sanctions the legitimacy of their sonship. (The word often translated, to receive, 1lambano, means to comprehend, grasp, to identify with. This word suggests that even though he came to his own, there are those who do not 1grasp their true 2origin revealed in him, and like the many Pharisees they behave like children of a foreign father, the father of lies [Jn 8: 44]. Neither God’s legitimate fatherhood of man nor his ownership is in question; man’s indifference to his true 2origin is the problem. This is what the Gospel addresses with utmost clarity in the person of Jesus Christ. Jesus has come to introduce man to himself again; humanity has forgotten what manner of man he is by design! [Jas 1:24, Deut 32:18, Ps 22:27].
The word, 2genesthai [aorist tense] is like a snapshot taken of an event, from ginomai, to become [See 1:3]. The Logos is the source; everything commences in him. He remains the exclusive Parent reference to their genesis. There is nothing original, except the Word! Man began in God [see also Acts 17:28]. “He has come to give us understanding to know him who is true and to realize that we are in him who is true.” [1 Jn 5:20].)
The word, 3exousia, often translated “power;” as in, he gave “power” to 2become children of God, is a compound word; from ek, always denoting origin or source and eimi, I am; thus, out of I am! This gives 3legitimacy and authority to our sonship; 4teknon, translated as offspring, child.
“He has given,” 5didomi, in this case to give something to someone that already belongs to them; thus, to return. The fact that they already are his own, born from above, they have their 2beginning and their being in him is now confirmed in their realizing it! Convinced, 6pisteo; 7his name onoma, defines man [see Eph 3:15]. “He made to be their true selves, their child-of-God selves.” — The Message)
1:12 Everyone who 1realizes their association in him, 6convinced that he is their 2original life and that 7his name defines them, God 5gives the assurance that they are indeed his 4offspring, 2begotten of him; he 3sanctions the legitimacy of their sonship. (The word often translated, to receive, 1lambanō, means to take in hand, to lay a hold of that which already belongs to you; to comprehend, to grasp, to identify with. This word suggests that even though he came to his own, there are those who do not 1identify with their true 2origin revealed in him, and like the many Pharisees they behave like children of a foreign father, the father of lies [John 8: 44]. Neither God’s legitimate fatherhood, nor his ownership is in question; mankind’s indifference to their true 2origin is the problem. This is what the Gospel addresses with utmost clarity in the person of Jesus Christ. Jesus has come to introduce the individual to themselves again; mankind has forgotten what manner of person they are by design. [James 1:24, Deuteronomy 32:18, Psalm 22:27]
The word, 2genesthai, from ginomai, means to generate; to become; John employs this verb in the Aorist Infinitive tense, which indicates prior completion of an action in relationship to a point in time. Greek Infinitives could have either a present or Aorist form. The contrast between the two forms has more to do with aspect than with time. The Present Infinitive is used to express progressive or imperfective aspect. It pictures the action expressed by the verb as being in progress. The Aorist Infinitive however does not express progressive aspect. It presents the action expressed by the verb as a completed unit with a beginning and end. This is an important point since many translations of this verse suggest that God’s ability to make us his sons can only be in response to something we must first do in order to trigger God into action. Our grasping [lambanō] is simply the awakening to the fact that our genesis is already completed in the Logos. [See John 1:3] The Logos is the source; everything commences in him. He remains the exclusive Parent reference to their genesis. There is nothing original, except the Word. We are his offspring. [see also Acts 17:28]. He has come to give us understanding to know him who is true and to realize that we are in him who is true. [1 John 5:20]
The word, 3exousia, often translated power; as in, he gave power to 2become children of God, is a compound word; from ek, always denoting origin or source and eimi, I am; thus, out of I am. This gives 3legitimacy and authority to our sonship; 4teknon, translated as offspring, child.
He has given, εδωκεν the Aorist Active Indicative of 5didomi, in this case to give something to someone that already belongs to them. See Acts 3:6. The fact that they already are his own, born from above and that they have their 2beginning and their being in him is now confirmed in their realizing it. Convinced, 6pisteo; 7his name onoma, is mankind’s family name. [See Ephesians 3:15].
He made to be their true selves, their child-of-God selves. — The Message)
1:12 Каждый, кто 1осознал свое единение с Ним, убежден в том, что Он - это 2настоящая жизнь и 7Его имя нарицается на нем {характеризует его жизнь, в досл. переводе с англ.}, 5в таком человеке Он 3подтверждает тот факт, что он действительно Его 4отпрыск, 2порождённый от Него; Он признает подлинность его сыновства. (Слово, часто переводимое как “получать”, 1lambano, означает постигать, понять, идентифицировать себя {с чем-либо}. Это слово предполагает, что даже несмотря на то что Он пришёл в свое владение, есть те кто не 1понял своего истинного 2происхождения раскрытого в Нем, и как многие Фарисеи ведут себя подобно детям чужого отца, отца лжи [Ин 8: 44]. Ни Божье отцовство по отношению к человеку, ни его право владения не ставится под сомнение; человеческое безразличие в своему подлинному 2происхождению - является проблемой. Это то, что евангелие говорит с предельной ясностью в личности Иисуса Христа. Иисус пришёл чтобы вновь открыть человеку самого себя; человечество забыло свой образ в соответствии изначальным замыслом! [Иак 1:24, Втор 32:18, Пс 22:27].
Слово, 2genesthai [время аорист, завершенное в прошлом действие] это как снимок события, из ginomai, чтобы стать [См. 1:3]. Слово является источником; всё начинается в нем. Он остается единственным Родителем всего сотворенного им. Не существует другого оригинала, кроме Слова! Человек начался в Боге [см также Деян 17:28]. “Он пришел, чтобы дать нам понимание и узнать того, Кто есть истина и узнать кто мы в Том, Кто есть истина.” [1 Ин 5:20].)
Слово, 3exousia, часто переводится “сила;” так как он дал “силу” 2стать детьми Божьими, это составное слово; из ek, всегда указывающий на оригинал или источник и eimi, “я есть”; следовательно, из “я есть”! Это дает 3подлинность и уверенность нашего сыновства; 4teknon, переводится как отпрыск, сын.
“Он дал,” 2didomi, в данном случае дал что-то, кому это уже принадлежит; следовательно, вернул. Тот факт, что они уже Его собственные, рожденные свыше, у них есть 2начало и их пребывание в Еем подтверждается их осознанием этого. Будучи убеждённым, 6pisteo; 7Его имя onoma, характеризует человека [см Еф 3:15]. “Он произвел их истинное я, их ребёнок-от-Бога я.” — The Message)
1:13 These are they who discover their genesis in God beyond their natural conception! Man began in God. We are not the invention of our parents!
1:13 These are the ones who discover their genesis in God, beyond their natural conception. This is not about our blood lineage or whether we were a wanted- or unwanted-child; this is about our God-begotteness. We are his dream come true and not the invention of our parents. You are indeed the greatest idea that God has ever had. (See Jeremiah 1:5; 29:11 & John 3:2-7)
1:13 Они те, кто обнаруживают свое происхождение в Боге за пределами своего земного зачатия. Человек начался в Боге. Мы не изобретение наших родителей!
1:14 Suddenly the invisible eternal Word takes on 1visible form! The Incarnation! In him, and now confirmed in us! The most accurate tangible display of God’s eternal thought finds expression in human life! The Word became a human being; we are his address; he resides in us! He 2captivates our gaze! The glory we see there is not a religious replica; he is the 3authentic begotten son. The 4glory (that Adam lost) returns in fullness! Only 5grace can communicate truth in such complete context! (In him we discover that we are not here by chance or accident or by the desire of an earthly parent, neither are we the product of a mere physical conception; we exist by the expression of God’s desire to reveal himself in the flesh. His eternal invisible Word, his Spirit-thought, 1became flesh, 1ginomai, as in be born and 2theaomai, meaning to gaze upon, to perceive. We saw his glory, 4doxa, the display of his opinion, the glory as of the original, authentic begotten of the Father, full of grace and truth. He is the “only begotten,” 3monogenes; begotten only by the Father and not of the flesh; in him we recognize our true beginning. as in the authentic original mold. He is also the “first born from the dead”, declaring our new birth. [Col 1:18, 1 Pet 1:3]. He is the revelation of our completeness.
And of his fullness have we all received, grace against grace, 5garin anti garitos, grace undeserved. For the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus Christ. He who is in the bosom of the Father, the only original, authentic begotten of the Father; he is our guide who accurately declares and interprets the invisible God within us. Interesting that the revelation of the Incarnation in verse 14 doesn’t follow verse 2 or 3, but verse 12 and 13! Genesis 1:26 is redeemed!)
1:14 Suddenly the invisible, eternal Word takes on 1visible form - the Incarnation, on display in a flesh and blood Person, as in a mirror. In him, and now confirmed in us. The most accurate tangible exhibit of God’s eternal thought finds expression in human life. The Word became a human being; we are his address; he resides in us. He 2captivates our gaze. The glory we see there is not a religious replica; he is the 3authentic begotten Son. The 4glory (that we lost in Adam) returns in fullness. Only 5grace can communicate truth in such a complete context. (In him we discover that we are not here by chance or accident or by the desire of an earthly parent, neither are we the product of a mere physical conception; we exist by the expression of God’s desire to reveal himself in the flesh. His eternal invisible Word, his Spirit-thought, 1became flesh, 1ginomai, as in to be born and 2theaomai, meaning to gaze upon, to perceive. We saw his glory, 4doxa, the display of his opinion, the glory of the original, authentic begotten of the Father, full of grace and truth. He is the only begotten, 3monogenes; begotten only by the Father and not of the flesh; in him we recognize our true beginning, as in the authentic original mold. He is also the first born from the dead, declaring our new birth. [Colossians 1:18, 1 Peter 1:3]. He is the revelation of our completeness.
And out of [ek] his fullness have we all received. The Preposition, ek always points to source/origin. Grace mirrored in grace, 5garin anti garitos. For the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus Christ. He who is in the bosom of the Father, the only original, authentic begotten of the Father; he is our guide who accurately declares and interprets the invisible God within us. Interesting that the revelation of the Incarnation in verse 14 doesn’t follow verse 2 or 3, but verse 12 and 13. Genesis 1:26 is redeemed. See 2 Corinthians 3:17,18.)
1:14 Неожиданно невидимое вечное Слово обрело видимую форму. Боговоплощение! Сначала в Нем, а теперь подтвердилось и в нас! Наиболее точное материальное проявление Божественного вечного замысла нашло выражение в человеческой жизни. Слово стало человеческим бытием; Его адрес в нас; Он проживает в нас! Он 2завладел нашим пристальным вниманием. Слава, которую мы видели, не является религиозной копией! Он - 3подлинно рождённый сын. 4Слава (которую потерял Адам) в полноте вернулась обратно. Только благодать могла сообщить истину в таком завершенном контексте. (В нем мы открыли, что мы здесь не от удачи или случайности или не от желания наших земных родителей, а также не продукт простого физического зачатия. Мы существуем от выражения Божьего желания для раскрытия себя во плоти. Его бесконечное невидимое Слово, Его Духовный замысел, 1стал плотью, 1ginomai, как в рождении и 2theaomai, означающий пристальный взгляд на {чем-то}, осознание. Мы видели Его славу, 4doxa, показывает Его мнение, славу как подлинного, достоверно рождённого от Отца, полного благодати и истины. Он “только порождённый,” 3monogenes; порожденный только от Отца, а не от плоти; в Нем мы распознаем своё истинное начало, как в подлинной первоначальной форме. Также Он “первенец из мертвых”, заявивший о нашем новом рождении. [Кол 1:18, 1 Пет 1:3]. Он есть откровение о нашей завершенности (полноте).
И от Его полноты мы все приняли, благодать на (место где уже была) благодать, 5garin anti garitos, незаслуженная благодать. Ибо закон пришёл через Моисея, благодать же и истина пришли через Иисуса Христа. Он из недра {груди, души} Отца, единственный подлинно, достоверно рождённый от Него; Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас. Интересно, что откровение о Боговоплощении в стихе 14 не следует за стихом 2 или 3, но за стихами 12 и 13. Бытие 1:26 искуплено!))
1:15 John the Baptist raised his voice to announce emphatically that Jesus was what his ministry and prophetic message were all about. He declared that Jesus, though younger than him, ranks above him and was “born” before him, since he always was!
1:15 John the Baptist raised his voice to announce emphatically that Jesus was what his ministry and prophetic message were all about. He declared that Jesus, though younger than him, since he 1witnessed his 2birth, ranks above him in prominence and in his Messianic mission - because in his I-am-ness, he always 3was pre-eminent. He was before I was born. (He was 2born 2in front of my eyes - I witnessed his birth, meaning he is younger than I; 1emprosthen mou 2gegonen [from ginomai] oti protos mou 3ean [eimi] - but he 3was before I was 2born - Later Jesus reminds us that before Abraham was born, [ginomai] I am. [eimi])
1:15 Иоанн Креститель возвысил свой голос, чтобы категорически заявить о том, что Иисус и есть его служение, и всё его пророческое послание было о Нем. Он объявил, что Иисус, несмотря на то, что был младше его, выше его по званию и был “рождён” прежде него, так как Он был всегда.
1:16 He is the source of our completeness. 1Grace against grace! (1garin anti garitos, grace undeserved. Grace prevailed against the tide of darkness due to Adam’s fall. His fullness is the source of all that grace communicates as our portion, against all odds!)
1:16 He is the 1source of our completeness. Everyone may now realize their own completeness as evidenced in him. This is 2grace mirrored in grace. (It reminds of Colossians 2:9,10 The fullness of the Godhead embodied in Christ, reflects our own completeness. Out of [1ek] his fullness have we all received. The Preposition, ek always points to source/origin. His fullness is the source of all that grace communicates as our portion. Grace mirrored in grace - 2garin anti garitos. The word anti means over against - thus, mirrored in.)
1:16 Он - источник нашей завершенности {полноты}. 1Благодать на {место где уже была} благодать! (1garin anti garitos, незаслуженное благоволение. Благодать одержала победу над возрастающей тьмой из-за падения Адама. Его полнота - это источник всего, о чем нам сообщает благодать как о нашей доле, вопреки всему!)
1:17 Against the stark backdrop of the law, with Moses representing the condemned state of mankind, Jesus Christ unveils grace and truth! (He is the life of our design redeemed in human form).
1:17 The law was given through Moses; grace and truth have their genesis in Jesus Christ. Against the stark backdrop of the law, with Moses representing the condemned state of mankind, Jesus Christ unveils grace and truth. (Moses represents the system of performance as the basis to one’s standing before God; Jesus Christ is grace and truth incarnate. He is the life of our design on display in human form, as in a mirror.)
1:17 На фоне жесткого закона, с Моисеем, представляющим состояние осужденного человечества, Иисус Христос раскрывает благодать и истину! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленному в человеческой форме.)
1:18 Until this moment God remained invisible to man; now the 1authentic begotten son,the blueprint of man’s design who represents the innermost being of God, the son who is in the bosom of the father, brings him into full view! He is the 2official authority qualified to announce God! He is our guide who accurately declares and interprets the invisible God within us. (Begotten only of God, 1monogenes. Official guide, 2eksegesato, from ek, preposition denoting source, and hegeomai, the strengthened form of ago, to lead as a shepherd leads his sheep; thus hegeomai means to be officially appointed in a position of authority.
2 Cor 4:18 it is the unseen eternal realm within us that has our full attention and captivates our gaze!
2 Cor 3:18 The days of window-shopping are over! In him every face is unveiled. In gazing with wonder at the blueprint likeness of God displayed in human form we suddenly realize that we are looking at ourselves! Every feature of his image
is mirrored in us! This is the most radical transformation engineered by the Spirit of the Lord; we are led from an inferior mind-set to the revealed endorsement of our authentic identity.)
1:18 Until this moment God remained invisible; now the 1authentic, incarnate begotten Son, the blueprint of our design who represents the innermost being of God, the Son who is in the bosom of the Father, brings him into full view. He is the 2official authority qualified to announce God. He is our guide who accurately declares and interprets the invisible God within us. (Begotten only of God, 1monogenes. Official guide, 2eksegesato, from ek, Preposition denoting source, and hēgeomai, the strengthened form of agō, to lead as a shepherd leads his sheep; thus hēgeomai means to be officially appointed in a position of authority.)
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:19 The Jews sent a delegation of priests and Levites from Jerusalem to question John the Baptist; this is how he responded to them when asked, So who are you really?
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:20 Without hesitation he made it clear to them that he was not to be confused with the Christ.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:21 Could you possibly be the re-incarnate Elijah? To which he answered, No, I am certainly not. Then you must be The Prophet Moses who said would come? No. He said, I am not. [Deuteronomy 18:15; John 6:14; Acts 3:22] 1:22 So who are you then? How shall we respond to those who sent us? What would you say about yourself?
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:23 I echo the prophetic voice of Isaiah, crying with urgency in the wilderness, At once. Level the highway of the Lord. His appearance is apparent, without delay.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:24 These priests and Levites sent to question John were all of the Pharisee Party.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:25 So if you are not the Messiah, neither Elijah, nor that Prophet, what is the purpose and significance of your baptism then?
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:26 John replied, I baptize in water; but you do not even recognize him who is standing in your midst.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:27 My baptism is preparing the way for this one coming after me; I am not here to distract from him in any way, or to make a name for myself. I do not even qualify to be the slave that unties his sandals.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:28 This conversation was in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:29 The next day John saw Jesus approaching him, and declared: Behold the Lamb of God; this is the one who would 1lift the 2sin of the 3cosmos like an anchor from the sea floor, for mankind to sail free. (This is unheard of. It is not about a vengeful god demanding a sacrifice; this is your Father and Creator providing himself as sacrifice. The ultimate sacrifice for sin would never be something we did, or brought to God to appeal to him; the shocking scandal of the cross, is the fact that mankind is confronted with the extravagant, embarrassing proportions of the love of their Maker; Father Son and Spirit would go to the most ridiculous extreme to finally convince us of their heart towards us. In order to persuade us of our worth, God speaks the most severe scapegoat language: Behold the Lamb of God, who takes away [airō - lifts up] the sin [singular] of the world. This completely disarms religion. Suddenly there is nothing that we can do to persuade God about our sincere intentions; this is God persuading us of their eternal love dream. The word αἴρω - 1airō, a primary verb; to lift up; by implication to take up or away; specifically to raise the anchor to sail away. See John 12:32 When I am lifted up from the earth, I will draw every idea of judgment unto me. Also John 19:15 - Lift him up. Lift him up. Crucify him. Note, the word 2sin is singular hamartian - sin is not stuff you do, sin is being out of sync with your true identity and thus, missing out on sonship. The word, 3kosmos in the NT refers to the entire human family and their social structures.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:30 Jesus is what my ministry and prophetic message are all about. Though younger than I, he ranks above me, since he always was. (See John 1:15)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:31 I am not here to 1introduce him merely as my cousin from a human point of view; my baptism in water is to publicly declare him to Israel as the Messiah whom their Prophets have proclaimed. (1I do not know him; meaning my knowledge of him is not reduced to my opinion according to the flesh - I too only know him by revelation, according to the prophetic word. Even though John grew up within the dramatic context of his own supernatural birth, he didn’t claim that his knowledge of himself or his cousin Jesus was anything he merely learnt by human opinion or instruction. See Luke 1:5-80.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:32 Then John made this emphatic statement, I 1gazed with wonder and saw the Spirit descending 2out of the heavenlies and resting upon him like a 3dove, 4endorsing her 5abiding anointing on him, thereby uniting heaven and earth in the incarnate Christ. (John uses the word, 1theaomai, to view attentively, to contemplate, to learn by looking; it suggests a gazing with wonder. See 1 John 4:13,14. The Preposition 2ek always denotes source or origin. The word for dove in the Greek, 3peristeran is feminine. The Preposition 4epi suggests a continuous influence upon; to superimpose, to have charge of; thus to endorse. The word 5menō means to continue to be present in a seamless union; to abide. It is not as though the Spirit was absent in Jesus’ life until now; this coming upon him was the prophetic moment of the Spirit’s endorsing of his ministry; uniting heaven and earth in the incarnate Christ.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:33 I did not merely take into account what I knew about Jesus as my cousin according to the flesh, but he who authorized me to immerse people in water clearly instructed me saying, the one upon whom you see the Spirit descends and abides, he is the one who 1immerses in Holy Spirit. (John’s baptism announces the incarnation; yet it communicates a mere prophetic picture of what Jesus’ spirit baptism will fully interpret of mankind’s co-inclusion and joint immersion into his death, resurrection and ascension. In the incarnation we have the prophetic word on exhibit, intercepting human history by assuming human form; thus we see divinity immersed into our humanity and declaring that there would be no stopping him from entering into our hell and deepest darkness. In dying our death, God would bring closure to every destructive mindset and futile fruit we inherited from Adam’s fall. Just as he was raised out of the water in his baptism, we would be co-elevated together with him in his resurrection into newness of life. Hosea 6:2; Ephesians 2:5,6. The word 1baptizō from baptō, to immerse, to overwhelm.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:34 Having witnessed this exactly as I have told you, I confidently declare that Jesus is indeed the Son of God.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:35 The following day John was standing with two of his students,
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:36 while gazing intently at Jesus, he announced, See for yourselves, the Lamb of God.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:37 These two students of John listened intently and were obviously intrigued by his words, thus they immediately1joined Jesus on his way. (John uses the word akoloutheō from a, as a particle of union plus keleuthos, a road, thus to join someone on the same road, to accompany.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:38 Jesus turned around and looked them in the eyes and asked, What is it that you are really looking for? They answered him, Rabbi, which means, my Teacher, where do you 1abide? (John uses the word 1menō more than anyone else in the New Testament. Menō means to continue to be present in a seamless union; to abide. This word points to so much more than a mere geographic location or physical address. It is a word key to John’s understanding of the revelation of the incarnation; it locates us in that place where he has restored us to, so that we may be where he is, in the bosom of the Father; also that we may know, that just as he is in the Father, so we too are in him and he in us. John 1:18 and John 14:2,3,10 &20. See also 1 John 5:20 This is what has become distinctly clear to us: the coming of the Son of God is God’s mission accomplished. He is the incarnate Christ. The moment all of Scripture pointed to, has arrived. The Son is present. In him God has given us the greatest gift, a mind whereby we may know him who is true; and in the same knowing, to find ourselves there in him who is true. Mankind is fully included and located in him, in his Son Jesus Christ; this means that whatever Jesus is as Son, we are. This is the true God; this is the life of the ages.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:39 He replied, Come along and 1see for yourselves. They came, saw where he was 2lodging, and ended up 2remaining with him for the day. It was late afternoon when this happened. (John uses the word ὄψεσθε - 1opsesthe from oraō, you will see [perceive] for yourselves. Again the word 2menō is used. Not long after this Jesus might have been homeless because of his public and controversial cleansing of the temple. See Matthew 8:20, Foxes have dens and the birds have nests... also Matthew 12:46, While Jesus was still speaking to the crowds, his mother, brothers and sisters stood outside requesting to talk with him.) 1:40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:41 He immediately fetched his own brother Simon, telling him, We’ve found the Messiah which in Greek means, the Christ. (Aramaic was the spoken language and Greek the academic language in which the New Testament was written.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:42 When he introduced him to Jesus, he gazed intently at him and said, you are Simon the son of 1Jonah; you will be 2known as Mr 3Rock. (The Hebrew word yona, יונה means dove. The word 2kaleō means to surname, to identify by name. Kefas is the Aramaic for 3Petros, a stone or chip of rock - a chip off the old block. See Matthew 16:13 - 18.
This conversation beautifully reminds of the Song of Songs in chapter 2:14 Oh my dove [yona], in the clefts of the rock, in the crevice of the cliff, let me see your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is comely. The crevice of the cliff is the address and home of the rock pigeon. The birds have nests.) 1:43 The next day Jesus intentionally departed from there and went to Galilee. There he met Philip 1along the way and asked him to accompany him. (The word 1koloutheō is again used; from a, as a particle of union and keleuthos, a road, thus to join someone on the same road, to accompany.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:44 Philip was from Bethsaida, the hometown of Andrew and Peter.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:45 Philip immediately went looking for Nathaniel and told him the news. We have found the one Moses wrote about in the Torah and whom the Prophets announced when they spoke about Jesus, [the Savior] the son of Joseph from Nazareth. (See Deuteronomy 18:15, The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from among you, from your brethren, him you shall heed. Deuteronomy 18:18 I will raise up for them a Prophet like you from among their brethren; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him. Genesis 49:10, The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; and to him shall be the obedience of the peoples. Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and you shall call his name Immanuel. Also Isaiah 9:6,7 For unto us a child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this. See also John 5:39,40 You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to me; yet you refuse to come to me that you may have life. John 5:46, 47 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote of me. But if you do not believe his writings, how will you believe my words?)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:46 To which Nathaniel answered, How does 1Nazareth fit into the picture of God’s promised goodness? Philip said to him, Come and see for yourself. (Another etymological link to the prophetic picture of Nazareth, from the Hebrew word, נצר natsar a shoot, or branch Isaiah 11:1.
Nathaniel’s question, τι αγαθον 1ti agathon, ‘what good thing’, refers to Scriptures like Jeremiah 33:14 & 15 Behold, the days come, says the LORD, that I will perform that good thing which I have promised. In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land. Also Micah 5:2 But you, Oh Bethlehem Ephrathah, who are the least among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose origin is from of old, from ancient days. Nathanael’s question seems to imply, that not Nazareth, but Bethlehem, was to be the birth-place of the Messiah. He did not realize that Nazareth was the childhood hometown of Jesus.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:47 When Jesus saw Nathaniel approach him, he made the following observation, Now here is a man of Israel, in whom there is no guile. (Note the wisdom of Jesus, instead of engaging Nathaniel in a doctrinal debate around the Scriptures, he endorses him.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:48 Nathaniel was surprised. How can you possibly know me if we have never met? Jesus answered him, Long before Philip spoke to you, I saw you under the fig tree.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:49 Nathaniel exclaimed, Rabbi, you are the Son of God. You are the king of Israel.
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)
1:50 Jesus said, So you believe because I said that I saw you sitting under the fig tree? You haven’t seen anything yet. (See my notes at the end of Luke chapter 24 on Nathaniel.
Also, the greater realization that the mission of Jesus was to introduce us to ourselves again, so that we may know even as we have always been known. We have forgotten what manner of people we are. He knew us before he formed us in our mother’s womb. James 1:17, 18, 23-25. Jeremiah 1:5; 1 Corinthians 13:12.) 1:51 Truly I say unto you [singular], because of who I am, you [plural - Youmanity - all the families in heaven and on earth] will surely see this communication between the heavenly sphere and earth thrown wide 1open, and the celestial messengers of God ascending and descending upon the incarnate son of man. Heaven and earth meet in the incarnate one. (In him every definition of separation and distance is canceled. Isaiah 55:10,11 For as the rain and the snow come down from heaven, and return not there without saturating the earth [all flesh], so shall my word be that goes forth from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and prosper in the thing for which I sent it. The prophetic word was destined to become flesh; every nook and cranny of human life is saturated in the incarnation. The word ανεωγοτα 1aneogota, Perfect Active Participle; the one who has led us upward once and for all; from anoigō, ana, upward and agō, to lead. Jesus reminds Nathaniel of Genesis 28:12-14, And Jacob dreamt that there was a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven; and behold, the celestial messengers of God were ascending and descending on it. And Jahweh said to him, I am Elohim of Abraham, your seed shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south; and in you and your Seed have all the families of the earth been blessed. See Ephesians 3:15 and Ephesians 1:3 Let’s celebrate God. He lavished every blessing heaven has upon us in Christ.
Ephesians 4:8, Scripture confirms that he led us as trophies in his triumphant procession on high; he repossessed his gift [likeness] in human form. [Quote from Psalm 67:19 LXX Septuagint, 1ἔλαβες δόματα ἐν ἀνθρώπῳ, elabes domata en [in] anthrōpō - You have repossessed gifts in human form. The word elabes from lambanō means to take what is one’s own. The word for the human species, male or female is anthrōpos, from ana, upward, and tropos, manner of life; character; in like manner. [Masoretic Hebrew text, Psalm 68:18,19 לקחת מּתנות באדם lakachat mattanoth ba adam - You have taken gifts in Adam. The gifts which Jesus Christ distributes to us he has received in us, in and by virtue of his incarnation. Adam Clarke.] We were born anew in his resurrection. 1 Peter 1:3, Hosea 6:2, and Ephesians 2:6, We are also elevated in his ascension to be equally welcome in the throne room of the heavenly realm where we are now seated together with him in his authority.]
Ephesians 4:9 The fact that he ascended confirms his victorious descent into the deepest pits of human despair. [See John 3:13, No one has ascended into heaven but he who descended from heaven, even the son of man. All mankind originates from above; we are anouthen, from above. See James 1:17, 18]
Ephesians 4:10 He now occupies the ultimate rank of authority from the lowest regions where he stooped down to rescue us to the highest authority in the heavens, having executed his mission to the fullest. [Fallen mankind is fully restored to the authority of the authentic life of their design. Psalm 139:7 Where shall I go from Your Spirit? Or where shall I flee from Your faces? Plural מּפניך mippaneycha Faces of Elohim. The plurality of persons in the Godhead is intended. Psalm 139:8 If I go up to Heaven, You. שׁׁמּים שׁׁם אתה Shemayim Shem/Sham Atah. The word שׁמּים shemayim, the heavens [which is the plural of the next word], Shem, meaning, name or renown; the identical adverb Sham meaning, here, there. In Ancient Hebrew, ms%breath.
Then the word, אתה begins with Aleph and Tav את AT which are the first and last letters in the Hebrew Alphabet; the Rabbis interpret as the first matter out of which all things were formed, [see Genesis 1:1]. The particle AT [pronounced, et], is untranslatable in English; but, says Rabbi Aben Ezra, it signifies the substance of the thing. Then follows the letter ה hey, in Ancient Hebrew, it is e, the man with raised hands pictures a sigh of wonder, behold, as when looking at a great sight; thus, meaning, breath or sigh, as one does when seeing something wonderful and pointing it out. The ה [hey] is also the number 5, which is the number for grace. The union of Alpha and Omega [which are the first and last letters in Greek], makes the verb αω aō, I breathe. And in Hebrew the union of the first and last letter in their alphabet, את [in modern Hebrew] are written, Aleph [bull’s head] and Tav [the cross] ta in Ancient Hebrew.
If I make my bed in Hadēs, your presence already fills it. LXX - πάρειμι pareimi your immediate presence - I am. In the LXX, which is the Greek Septuagint [250 BC] it is Psalm 138:8 [139 in the Hebrew text] See my notes on 1 Thessalonians 2:19.
Jesus has united heaven and earth, the life of God and human life in himself. Just as it was planned before the time of the ages. Baxter Kruger.)
1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
1:18 До этого момента Бог оставался невидимым для человека; теперь 1подлинно рождённый Сын, точная копия замысла человека, олицетворяющего сокровенное присутствие Бога, Сын находящийся в недре отца, сделал Его видимым в полноте. Он является официальной властью компетентной возвещать Бога! (Он есть жизнь по нашему замыслу, искупленной в человеческой форме, Он - наш проводник, Кто безошибочно провозглашает и раскрывает замысел невидимого Бога внутри нас.)
(Рождённый только от Бога, 1monogenes. Официальный проводник, 2eksegesato, от ek, предлог, указывающий на источник, и hegeomai, усиленная форма ago, вести, как пастух ведет своих овец; следовательно hegeomai означает быть официально назначенным на позицию власти.
2 Кор 4:18 - это невидимая бесконечная сфера внутри нас, которая полностью завладевает нашим вниманием и пленяет наш взгляд!
2 Кор 3:18 Дни “рассматривания витрин” закончились! В Нем каждое лицо открыто. Глядя с изумлением на схожесть копии с Богом проявленного в человеческой форме мы неожиданно осознаем, что мы разглядываем себя! Каждая особенность Его образа отражается в нас, как в зеркале! Это самое радикальное преобразование, созданное Духом Божьим; нас ведут от мышления неполноценности {менталитета с низкой самооценкой} к тому, чтобы показать нам подтверждение нашей подлинной личности.)